Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
J.-H. Rosny

J.-H. Rosny aux USA : "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (1976)

9 Février 2013, 16:01pm

Publié par Fabrice Mundzik

La traduction du roman "L'Etonnant voyage de Hareton Ironcastle" de J.-H. Rosny aîné par Philip J. Farmer, sous le titre "Ironcastle"  a déjà été évoquée à plusieurs reprises (pour l'édition russe de 1924, par exemple), il est temps de nous arrêter sur ce cas particulier.

La première édition de ce roman est parue chez Daw Books, dans la collection SF n°187, en mars 1976.

Cet ouvrage, illustré par Roy G. Krenkel, fut réédité en juin 1980 (1). Les illustrations de Roy G. Krenkel, proposées ci-dessous, proviennent du Blog "The Golden Age".

Cette traduction (ou plutôt "retold", parfois même le terme "embellishment" est utilisé) de P.-J. Farmer mériterait d'être... traduite en français ! Lisez cet extrait de la chronologie du Wold Newton Universe pour en être convaincu :

Chronicles explorer Hareton Ironcastle's expedition to Africa. The Baltimore Gun  Club appears; this club was also connected to some interesting events in 1865. Phileas Fogg is mentioned, as is the Diogenes Club, Mycroft Holmes' club in London. Ironcastle is apparently related to the eminent Baltimore scientist, Professor Porter. There is also a reference to Ironcastle's previous expedition jointly headed by Dr. Savage, a famous surgeon and explorer, which was to the Lost World first discovered by Professor Challenger. This second Lost World expedition took place in 1917, which would make the Dr. Savage referred to not Doc Savage, but his father. Finally, Ironcastle mentions that he was once in Gabon with famed explorer Joseph Jorkens.

Novel by J.H. Rosny, translated, retold and embellished by Philip José Farmer, DAW Books, 1976. Ties together Wold Newton family members Fogg, Holmes, Tarzan, Savage and Challenger. The Baltimore Gun Club is from Verne's From the Earth to the Moon. The late Professor Porter is, of course, the father of Jane, who married Tarzan and settled in Africa in 1910. Lord Dunsany's Joseph Jorkens is also a Wold Newton family member."

Notez bien la petite ligne, tout en bas de cette page : "The text and design of this page are © 1997-2004 by the author, Win Eckert". Nous évoquons cet auteur dans l'article Hareton Ironcastle (Partie V) : Les Compagnons de l'Ombre (Rivière Blanche), ainsi que dans "Iron and Bronze" de Christopher Paul Carey & Win Scott Eckert.

Terminons avec l'évocation de la revue "Farmerphile" dans laquelle se trouvent les deux articles suivants :

"Farmer & Rosny—Kindred Souls"  by Jean-Marc Lofficier (co-créateur des éditions Black Coat Press). First appeared in Farmerphile No. 2, October 2005 :

"This article, by French science fiction, pulp and comic expert J.M. Lofficier discusses the parallels between Rosny's work and Phil's as well as Phil translation of Rosny's IRONCASTLE."

"When Day Breaks the Stone God Awaits"  by Dennis E. Power. First appeared in Farmerphile No. 10, October 2007 :

"The main thrust of this article shows that the events at the beginning of THE STONE GOD AWAKENS eventually lead to the world of the Dayworld series. He also includes connections to "Only Who Can Make a Tree?", THE DARK HEART OF TIME and IRONCASTLE."

(1) Pour l'anecdote, la traduction allemande de "L'Etonnant voyage de Hareton Ironcastle" est en fait une traduction du "Ironcastle" de Philip J. Farmer : "Das phantastische land", traduit par Ronald M. Hahn, d'après P.-J. Farmer (Ullstein - 1988).

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

J.-H. Rosny aîné "Ironcastle", trad. Philip J. Farmer (Daw Books - 1976), illustrations de Roy G. Krenkel

Jean-Marc Lofficier "Farmer & Rosny—Kindred Souls"  in Farmerphile n°2 (2005) / Dennis E. Power "When Day Breaks the Stone God Awaits" in Farmerphile n°10 (2007)Jean-Marc Lofficier "Farmer & Rosny—Kindred Souls"  in Farmerphile n°2 (2005) / Dennis E. Power "When Day Breaks the Stone God Awaits" in Farmerphile n°10 (2007)

Jean-Marc Lofficier "Farmer & Rosny—Kindred Souls" in Farmerphile n°2 (2005) / Dennis E. Power "When Day Breaks the Stone God Awaits" in Farmerphile n°10 (2007)

Commenter cet article