J.H. Rosny Henañ "Brezel an tan : romant an oadvezhioù feuls" (Mouladurioù Hor Yezh - 1996) [Breton]
Il existe, au moins (?), deux traductions en breton de textes écrits par J.-H. Rosny aîné.
En 1996, les éditions Brezel an tan : romant an oadvezhioù feuls" de
Les illustrations (couleurs, n&b, in et hors-texte) sont de Jean Chièze.
Elles sont extraites de l'édition G.P.
Comment résister...? Voici la première phrase :
"Tec'hout a rae an Oulhamred e-kreiz an noz spontus. Aet sot gant ar poanioù hag skuizhder, pep tra a seblante dezho beza."
Il existe aussi une traduction de "Helgvor du Fleuve Bleu" : J.H. Rosny Henañ "Helgvor ar stêr c'hlas : romant an oadvezhioù feuls" (Mouladurioù Hor Yezh - 1999) [Breton]
J.H. Rosny Henañ "Brezel an tan : romant an oadvezhioù feuls" (Mouladurioù Hor Yezh - 1996) [Breton]
J.H. Rosny Henañ "Brezel an tan : romant an oadvezhioù feuls" (Mouladurioù Hor Yezh - 1996) [Breton]
/image%2F0445717%2F20160107%2Fob_bdd0e9_phpkxs7gk.jpg)
![J.H. Rosny Henañ "Brezel an tan : romant an oadvezhioù feuls" (Mouladurioù Hor Yezh - 1996) [Breton]](http://img.over-blog-kiwi.com/0/44/57/17/20140531/ob_d513e1_couv021.jpg)
![J.H. Rosny Henañ "Brezel an tan : romant an oadvezhioù feuls" (Mouladurioù Hor Yezh - 1996) [Breton]](http://img.over-blog-kiwi.com/0/44/57/17/20140531/ob_eb86aa_couv022.jpg)
![J.H. Rosny Henañ "Brezel an tan : romant an oadvezhioù feuls" (Mouladurioù Hor Yezh - 1996) [Breton]](http://img.over-blog-kiwi.com/0/44/57/17/20140531/ob_740e9b_couv023.jpg)
Commenter cet article