Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
J.-H. Rosny

Luigi‎ Da Porto"Juliette et Roméo", trad. de Jacques Soldanelle (Dentu - 1892)

14 Avril 2014, 21:12pm

Publié par Fabrice Mundzik

"Juliette et Roméo", de Luigi‎ Da Porto, fut publié par Dentu, dans la Petite collection Guillaume, en 1892.

La traduction et la préface sont signées Jacques Soldanelle.

Les illustrations in et hors-texte sont de Luděk Marold.

La convention littéraire de 1935 attribue la paternité de cette traduction à J.-H. Rosny aîné.

A ce sujet, se référer au dossier "Que nous enseigne la convention littéraire de 1935 ?" publié dans Le Visage Vert n°23 de novembre 2013.

Les éditions Climats ont réédité ce texte en 1999, dans la collection Micro-Climats dont il porte le n°61.

Le catalogue, inclus à la suite du texte, annonce les parutions de "L'Enfer et le Purgatoire", ainsi que "Le Paradis", de Dante.

La traduction devait être effectuée par J.-H. Rosny Jeune, mais le projet fut annulé suite aux problèmes financiers de l'éditeur.

A lire aussi :

William Shakespeare "Le Songe d'une nuit d'été", trad. de J.-H. Rosny (Dentu - 1894)

Le Carillon du boulevard Brune n°12 (1894)

Luigi‎ Da Porto"Juliette et Roméo", trad. de Jacques Soldanelle (Dentu - 1892)

Luigi‎ Da Porto"Juliette et Roméo", trad. de Jacques Soldanelle (Dentu - 1892)

Luigi‎ Da Porto"Juliette et Roméo", trad. de Jacques Soldanelle (Dentu - 1892)

Luigi‎ Da Porto"Juliette et Roméo", trad. de Jacques Soldanelle (Dentu - 1892)

Luigi‎ Da Porto"Juliette et Roméo", trad. de Jacques Soldanelle (Dentu - 1892)

Luigi‎ Da Porto"Juliette et Roméo", trad. de Jacques Soldanelle (Dentu - 1892)

Luigi‎ Da Porto"Juliette et Roméo", trad. de Jacques Soldanelle (Dentu - 1892)

Luigi‎ Da Porto"Juliette et Roméo", trad. de Jacques Soldanelle (Dentu - 1892)

Commenter cet article